Barobax – Susan Khanum

Barobax é uma banda underground formada por Khashayar, Keivan e Hamid3 rapazes de Teerã. Apesar de terem suas músicas censuradas no Irã, o trio tem sucesso garantido na internet e em emissoras iranianas de outros países. O nome da banda é tirado de uma  gíria dos bairros do Norte do Teerã,  bar o bacheh, que significa algo como “moleques” ou “manos”. Neste video engraçadíssimo, os rapazes tentam conquistar uma certa “senhorita Susan” …

Letra | Tradução
Susan Khanoom | Senhorita Susan

khoshkel khanoom, abroo kamoon, cheshm asalee, soosan khanoom | Bela senhorita, lindas sombrancelhas, olhos de avelã, senhorita Susan

khoshkel khanoom, abroo kamoon, cheshm asalee, soosan khanoom | Bela senhorita, lindas sombrancelhas, olhos de avelã, senhorita Susan

meekhom beeyam dare khoonatoon,
Eu quero ir até a sua casa

(nemeekhod beeyaye)
(Não quero que você vá)
harf bezanam ba babatoon,
E falar com o seu pai
(vaye nemeekhod agha)
| (Ah, não faça isso moço!)

meekhom beeyam dare khoonatoon,

Eu quero ir até a sua casa
harf bezanam ba babatoon,

E falar com o seu pai
begam shodam asheghe dokhateretoon,
|   e dizer a ele que estou apaixonado por sua filha! 
meekhom besham man doomaadetoon

e quero ser o seu genro 

REFRÃO:
baba meekhom beeyam khaastegaari,

Vamos, eu quero te pedir em casamento,
nagoo na, nagoo nemeeshe,

Não diga não,
een ghalbe man aasheghe taaze ashegh taram meeshe
Meu coração te ama e irá te amar ainda mais

khoshkel khanoom, abroo kamoon, cheshm asalee, soosan khanoom,

Bela senhorita, lindas sombrancelhas, olhos de avelã, senhorita Susan
meekhom beeyam dare khoonatoon,

Eu quero ir até a sua casa
harf bezanam ba babatoon,

E falar com o seu pai
begam shodam asheghe dokhateretoon, |   e dizer a ele que estou apaixonado por sua filha! 
meekhom besham man doomaadetoon |  e quero ser o seu genro 

meesham fadaat,
Eu vou morrer por você,
aasheghe cheshat,
e me apaixonar por seus olhos,
meerazam be paat,
e te darei,
to harchi meekhaye.
o que você quiser

hala name name, beeya too baghalam, 
| Agora venha, devagarzinho para os meus braços,
soosan khanoom areh toyee taaje saram,
senhorita Susan, sim, você é tão importante para mim
vay name name, beeya too baghalam, 
|  oh, agora venha, devagarzinho para os meus braços,
soosan khanoom areh toyee taaje saram

senhorita Susan, sim, você é tão importante para mim 

meegam boos bokon azam,
Eu disse: beije-me Azam
migi esman soosaneh na azam,
você disse: meu nome é Susan, não Azam,
hala soosane soosane soozane moozane,
Não importa se é Susan, Susan, Suzan ou Muzan,
hari baashe soosan bashe
seja o que for, que seja Susan!
soosan kahnoom ye doone bashe
senhorita Susan é imcomparável
kafshaye sefeedeh paashe
| ela usa saltos brancos

be chi meenazi bia peeshe ma
por que você é tão orgulhosa?
begardim too naseradishna 
chega mais perto do seu Naser 
een hame oh yekish ma
| eu podia ser como os outros
beeya besheem sedish ma
| e podia colar em você

shabee miyam dame dare khoone 
| Uma noite eu irei até a sua casa
meedozdametmeebaramet zane khoone beshi
| vou te sequestrar e torná-la minha esposa
sare do sal ra bendaazim
| em dois anos 
ye nakhzane gondeye jooje keshi

nós teremos um monte de filhos  
daamane kootah baram meepooshi 
| e você vai usar saia curta para mim
manam shalvaare gol goliye keshi
| e eu  vou usar um pijama colorido

nagoo nemeeshe
| Não diga não
(na nemeeshe)
| (Não quero!)
nagoo nemeekhaye
| Não diga que não 
(na nemeekham)
| (Não quero!)

nagoo nemeeshe | Não diga não
(na nemeeshe) | (Não quero!)
nagoo nemeekhaye | Não diga que não 
(na nemeekhaaaaaaaaaaaaam) | (Não querooooooooooooo!) 

Fonte: AllTheLyrics

Este post tem 0 comentários

  1. Rodriigo

    Top, muto bom o som dos caras, e obrigado por mostrar a tradução, na real nem sabia de onde os caras eram kkkk

    Só sabia que era Árabe kkkk

  2. Janaina Elias

    Olá Rodriigo! Muito obrigada por visitar o blog, mas corrigindo: os rapazes do Barobax não são árabes e sim iranianos! Os iranianos falam a língua persa, ok?

  3. Anônimo

    Esse som é legal…..tente colocar mais músicas deles….amei

  4. Unknown

    Eu estava procurando pelo significado do nome Kashayar e vim parar aqui kkkk Muito daora!

  5. Janaina Elias

    Oi Flávia! Coloquei o significado do nome Khashayar no post: "Nomes Persas e seus Significados"! 😉

Deixe um comentário