Letra e Tradução: Homayoun Shajarian – Sanama

Salam amigos! Uma boa dica para aproveitar seu momento de descanso é ouvindo uma música clássica persa e relaxar lendo um livro de poesia. Mas já imaginou se de repente, as figuras deste livro ganhassem vida e resolvessem transformar  um concerto de música tradicional persa em um show de rock pesado? 

Esta divertida versão da canção Sanama em ritmo de heavy metal faz parte da trilha sonora do filme iraniano Arayesh Galiz (Heavy Makeup) de 2014.
Tudo é possível, nesta vídeo animação onde o grande cantor Homayoun Shajarian interpreta uma poesia de Rumi de uma forma bem inusitada! 

🎤 Letra da música com transliteração: 
Sanamâ

Bâ man sanamâ, del yek-dele kon [x2]
Gar sar nanaham, vân-gah gele kon [x2]
Bâ man sanamâ, del yek-dele kon

Ey motrebe del, zan naghmeye khosh
In maghze marâ, pormashghale kon
[x2]

Si-pâre be kaf, dar chelle shodi [x2]
Si-pâré manam, tarke chele kon [x2]

Bâ man sanamâ, del yek-dele kon
Gar sar nanaham, ān-gah gelé kon
[x3]

Bâ man sanamâ, del yek-dele kon

📃Tradução: 
“O Adorado”
Ó meu adorado, torne-se comigo um só coração
Se eu não me devotar a ti, faça uma queixa 
Ó amado, seja comigo um só coração
 
Ó menestrel do coração, com esta canção agradável
Preencha a minha mente
 
“Trinta Partes”* nas mãos, você partiu para o retiro**
Mas eu sou as “Trinta Partes”, aband o retiro 
 
Ó amado, seja comigo um só coração
Se eu não me devotar a ti, faça uma queixa 
Ó amado, seja comigo um só coração
______________________________________________
*Alusão as”Trinta Partes” em que se divide o Alcorão, o livro sagrado dos muçulmanos. 
** Aqui se refere ao Chelleh, uma espécie de retiro espiritual de 40  dias praticado pelos Sufis.
📣 Em breve mais LETRAS E TRADUÇÕES

Inscreva-se no  canal do Chá-de-Lima da Pérsia no Youtube e ative o 🔔 para receber todas as novidades! 

Este post tem 0 comentários

  1. Karla Mendes

    Amigaaaaa ouvi a tarde toda! Amei!! Dá pra ir trinando a audição das pronúncias! Perfeito! Mersi Azizam!

  2. Janaina Elias

    Salam azizam! Fico muito feliz que a música te ajuda a aprender essa língua maravilhosa! Booos

  3. Olga

    Olá Janaina! Ouvi e adorei o "mix"!! Quando encontrar mais, pode postar! A propósito, sabe de algum site onde posso traduzir de português para persa sem ser com a ortografia persa?

    cumprimentos,

    Olga

  4. Janaina Elias

    Olá Olga! Muito obrigada por comentar! Eu realmente ainda não sei de nenhum site que traduza e faça a transliteração.

    Abraços!

Deixe um comentário